Własność wykonanego tłumaczenia tekstu

prawa autorów, patenty, prawo własności intelektualnej, znaki handlowe, umowy licencyjne, tajemnice handlowe, Związek Autorów i Kompozytorów Scenicznych ZAiKS

Własność wykonanego tłumaczenia tekstu

Postprzez Ada » Pt, 7 kwi 2006, 14:19

Witam Wszystkich.
Chciałam zapytać znawców tematu o następującą sprawę:
daję tłumaczowi do przetłumaczenia na jęz. niemiecki tekst, załóżmy np. wzór umowy najmu. Płacę tłumaczowi za usługę, dostaję fakturę. Potem ten wzór w wersji niemieckiej udostępniam odpłatnie, np. w internecie, zarabiam na nim. Czy to zgodne z prawem? Czy wykonane tłumaczenie pozostaje w jakiś sposób własnością tego tłumacza czy jest już moje, kupione, tak jak kupuje się towar a potem odsprzedaje? Jakie ewentualnie przepisy to regulują?
Ada
 
Posty: 0
Dołączył(a): Cz, 1 sty 1970, 02:00

Postprzez Randall_Stevens » Wt, 11 kwi 2006, 09:39

Te sprawy reguluje ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z 94 roku (t.j. Dz.U.2000.80.904 ze zm). Tłumaczenie jest przedmiotem prawa autorskiego na podstawie art. 2 tej ustawy.
Z grubsza biorąc prawa autorskie dzielą się na majątkowe i osobiste. Te majątkowe podlegają zbyciu, osobiste nie. Jeśli dzieło zostało wykonane w ramach stosunku pracy, jego własność przechodzi na pracodawcę. Tak więc można uznać, że możesz dysponować tym utworem (tj. tłumaczeniem) jako właściciel praw majątkowych do niego. Jednocześnie prawa osobiste pozostają przy autorze. A to oznacza między innymi prawo do autorstwa (oznaczenie utworu nazwiskiem lub pseudonimem), nienaruszalność dzieła itd.
Randall_Stevens
 
Posty: 0
Dołączył(a): Cz, 1 sty 1970, 02:00

Postprzez pawel78 » Śr, 12 kwi 2006, 12:18

Możesz podpisać umowę, w której prawa autorskie przechodzą na ciebie. Ale podstawową kwestią jest to, czy wzór umowy najmu stanowi przedmiot prawa autorskiego? Moim zdaniem nie nosi on cech utworu.
pawel78
 
Posty: 0
Dołączył(a): Cz, 1 sty 1970, 02:00

Postprzez marianr2 » Wt, 18 kwi 2006, 13:23

Logicznie biorąc, nie wpadłbym na to, że tłumaczenie gotowego tekstu może być dziełem. Gdyby opracował umowę..., ale przetłumaczył... Mam wrażenie, że jest to zwykłe zlecenie. Podobnie jak pawel78 mam wątpliwości czy nawet opracowanie wzoru takiej umowy nosi cechy utworu.
marianr2
 
Posty: 0
Dołączył(a): Cz, 1 sty 1970, 02:00

Postprzez pawel78 » Śr, 19 kwi 2006, 13:56

Tłumaczenie może jak najbardziej być przedmiotem prawa autorskiego - utworem zależnym. Ale czy tekst umowy najmu spełnia warunki utworu? moim zdaniem nie.
pawel78
 
Posty: 0
Dołączył(a): Cz, 1 sty 1970, 02:00


Powrót do Prawo Autorskie i Własności Przemysłowej

 


  • Podobne tematy
    Odpowiedzi
    Wyświetlone
    Ostatni post

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości